Страницы Миллбурнского клуба, 5 - Страница 33


К оглавлению

33
сети и корзины. Кланы стали более многочисленными и начали проникать в доселенеобжитые ими территории. Однако угроза голода продолжала тяготеть над ихсуществованием, и многие их стойбища опустевали после одного-двух неудачныхохотничьих сезонов. Так что хотя и случалось, что кто-то из небожителейприщелкивал языком от удивления и даже восхищения перед каким-то хитроумнымизобретением людей, но все же творцу человеческого рода было далеко до тогопочтения, каким пользовались создатели самых вездесущих и успешных в выживаниисуществ: муравьев и лягушек, мышей и ворон.

И вот во время одного из пиров небожителейснова закипел общий спор о преимуществах разных качеств живых существ и ихспособов выживания. Бог хитроумия и коварства похвастался было тем, что егодвуногие создания недавно научились выкраивать из звериных шкур одежду,защищавшую их безволосые тела от непогоды. А еще они изобрели новые способы запасатьпищу на зиму: коптить мясо, сушить фрукты, солить рыбу. И благодаря этимновшествам они начали селиться в тех местах, которые раньше были им недоступныиз-за зимних холодов.

Но бог, создавший овец, заблеял от смеха вответ на эту похвальбу: «Видел я этих твоих хлюпиков, выряженных в чужие шкуры.Летом их гнус жрет поедом. Зимой они себе то ноги и руки обморозят, то поясницузастудят. Вот и приходится им прятаться от непогоды в своих пещерах да в этихземляных норах, что они себе строят. И припасы часто кончаются у них задолго довесны, и тогда они голодают и мрут. А вот овцы – они в любую погоду пасутся: наногах у них крепкие копыта, их шерсть им и от мороза, и от ненастья, и откровососов защита. Потому и стада овечьи столь многочисленны, что сверху оникажутся как тучи, затмевающие зелень пастбищ».

А творец свиней насупился и хрюкнулпрезрительно: «Вся эта возня с припасами – оттого что ты попытался сделать ихвсеядными и сплоховал. Кто они такие в этом деле по сравнению со свиньями? Дасвинья все может переварить – траву, желуди, коренья, червей, падаль, дажедревесную кору. Свиньи всюду преуспевают, в любое время года корм себе находят.Потому они и селятся по всей земле».

Бог гусей высокомерно заметил: «Бескрылыеони у тебя, вот в чем их наибольшая слабость. Если вокруг их поселения засухаили затяжная зима, то далеко они уйти не могут и мрут от жажды и голода. А вотмои птицы – они и от зимы, и от любой другой беды улетают. Потому они заселяютвсе земли, где есть хоть что-то стоящее – озеро или болото».

Тут и создатель коров покачал тяжелойрогатой головой и сказал: «И в том еще беда, что к этому их хваленому хитроумиюты им коварства подмешал. А уж это качество им и вовсе во вред. Ведь своимидротиками и стрелами они не только пропитание себе добывают. Мы ведь видим, кактвои двуногие умники на своих сородичей то из засады нападают, а то ночьюспящих убивают и без честной схватки пускают на корм стервятникам. И теперь, сэтими одеждами и припасами, у них появились новые поводы охотиться друг надруга».

Казалось, что в ответ на эти речи богхитроумия и коварства прикусил себе язык, не стал спорить. Со временем этотспор подзабылся. И тогда бог хитроумия и коварства пригласил к себе создателяовец выпить крепкой браги, которую все небожители жаловали, и послушать игру насвирели, на которую бог овец был падок. И вот бог овец так напился и такзаслушался, что уснул мертвецким сном. Тогда бог хитроумия и коварства тихонькоснял с шеи спящего амулет, в котором хранился секрет наречия диких овец.

Бог хитроумия и коварства заранееприсмотрел себе самого коварного среди всех живших тогда на свете людей. И вотк этому-то своему творению и отправился он с амулетом. А тому не надо былодолго растолковывать, что к чему, – он понял своего творца с полуслова.

Самый коварный из всех людей повесил себена шею амулет, нагреб в глиняный горшок углей из очага, оделся, схватил свойдротик и вылез из теплой землянки в промозглую осеннюю ночь. И пошел он на луг,где паслось в это время стадо диких овец. Почуяв человека, они собрались былобежать вверх по склону горы, в более неприступное место. Но человек заговорил сними на их языке: «Мои четвероногие братья и сестры, – обратился он к стаду, –я пришел к вам с даром и с предложением дружбы и покровительства».

Овцы были так изумлены, что замерли наместе, уставившись на человека. Он положил на траву белые куски соли и отошелна почтительное расстояние. Соль явственно и аппетитно белела на жухлой траве.Медленно-медленно, с опаской косясь на человека, овцы приблизились к лакомствуи начали лизать его. Наконец, когда все они удовлетворили свой аппетит к соли,человек снова заговорил с ними на их языке: «Мои дорогие четвероногие братья исестры, мое сердце обливается кровью, когда я вижу, как волки безнаказанно исвирепо нападают на вас и ваших детей. Каждый вечер их грозный вой вселяет ужасв ваши сердца, каждое утро солнечные лучи падают на останки новой жертвы,которую они растерзали прошедшей ночью». Овцы печально и тревожно заблеяли – оннапомнил им об опасности, которая неотступно следовала за их стадом. Человекнекоторое время помолчал, склонив голову перед их печалью. Но вот он сновазаговорил с ними: «Вы знаете, что я приручил огонь (тут он показал им тлеющие вгоршке угли) и научился делать клыки из кремня (он поднял над головой свойдротик, и острый наконечник грозно блеснул в тусклом красном свете углей), и яхочу защитить вас от кровожадных хищников».

Овцы заволновались – его предложение былотаким заманчивым, но в то же время было в нем что-то странное. С каких это пор

33